PROTOCOALELE CONVENTIEI EUROPENE A DREPTURILOR OMULUI
Buna ziua,
Avand in vedere vremurile dificile pe care le traversam cu toti, pentru ca in situatii deosebite, legislatia internationala si cea europeana a drepturilor omului sa ne fie de real ajutor am postat in integralitate, in prima faza, Declaratia Universala a Drepturilor Omului si apoi, Conventia Europeana a Drepturilor Omului, iar astazi am postat, in integralitate toate protocoalele aditionale ale acestui ultim act de importanta vitala pentru toti cetatenii europeni.
Am procedat astfel pentru ca am observat, fie in discutiile cu simpli cetateni, fie in anumite situatii cunoscute din presa, din relatari ca aceasta legislatie este cunoscuta, fie in mod relativ, fie este necunoscuta si ca in situatii in care persoane se pot prevala de dispozitiile sale, acestea nu o fac.
Si cum un om informat este intotdeauna un om bogat ...
Lectura placuta !
Protocolul adiţional
la Convenţia pentru apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor
fundamentale
Paris, 20.III.1952
Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,
Hotărâte să ia măsuri care să asigure garantarea colectivă a
drepturilor şi libertăţilor, altele decât cele care sunt deja înscrise
în Titlul I al Convenţiei pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a
Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950
(denumită în continuare „Convenţia”).
Au convenit asupra celor ce urmează :
ARTICOLUL 1
Protecţia proprietăţii
Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor
sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză
de utilitate publică şi în condiţiile prevăzute de lege şi de principiile
generale ale dreptului internaţional.
Dispoziţiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a
adopta legile pe care le consideră necesare reglementării folosirii
bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata
impozitelor ori a altor contribuţii, sau a amenzilor.
32 33
ARTICOLUL 2
Dreptul la instruire
Nimănui nu i se poate refuza dreptul la instruire. Statul, în
exercitarea funcţiilor pe care şi le va asuma în domeniul educaţiei şi
învăţământului, va respecta dreptul părinţilor de a asigura această
educaţie şi acest învăţământ conform convingerilor lor religioase şi
filozofice.
ARTICOLUL 3
Dreptul la alegeri libere
Înaltele Părţi Contractante se angajează să organizeze, la intervale
rezonabile, alegeri libere cu vot secret, în condiţii care să asigure
libera exprimare a opiniei poporului cu privire la alegerea corpului
legislativ.
ARTICOLUL 4
Aplicarea teritorială
Orice Înalta Parte Contractantă, în momentul semnării ori al ratificării
prezentului Protocol sau în orice alt moment ulterior, poate să
comunice Secretarului General al Consiliului Europei o declaraţie
precizând măsura în care aceasta se angajează ca dispoziţiile
prezentului Protocol să se aplice anumitor teritorii care sunt
desemnate în declaraţia respectivă şi ale căror relaţii internaţionale
aceasta le asigură.
Orice Înalta Parte Contractantă care a comunicat o declaraţie în
virtutea paragrafului precedent poate, după un anumit interval
de timp, să comunice o nouă declaraţie care să modifice termenii
oricărei declaraţii anterioare sau care să pună capăt aplicării
dispoziţiilor prezentului Protocol cu privire la un anumit teritoriu.
O declaraţie făcută potrivit prezentului articol va fi considerată ca
fiind în conformitate cu articolul 56 paragrafului 1 al Convenţiei.
ARTICOLUL 5
Raportarea la Convenţie
Înaltele Părţi Contractante vor considera articolele 1, 2, 3 şi 4 din
acest Protocol ca articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile
Convenţiei se vor aplica în consecinţă.
ARTICOLUL 6
Semnarea şi ratificarea
Prezentul Protocol este deschis spre semnare membrilor Consiliului
Europei, semnatari ai Convenţiei ; el va fi ratificat o dată cu Convenţia
sau după ratificarea acesteia. El va intra în vigoare după depunerea
a zece instrumente de ratificare. Pentru orice semnatar care îl va
ratifica ulterior, Protocolul va intra în vigoare o dată cu depunerea
instrumentului de ratificare.
Instrumentele de ratificare vor fi depuse la Secretarul General al
Consiliului Europei, care va notifica tuturor membrilor numele celor
care au ratificat Protocolul.
Încheiat la Paris la 20 martie 1952, în franceză şi engleză, ambele
texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care va fi depus
în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General va transmite copie
certificată fiecăruia dintre guvernele semnatare.
34 35
Protocolul nr. 4
la Convenţia pentru apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor
fundamentale, recunoscând anumite
drepturi şi libertăţi, altele decât cele
care figurează deja în Convenţie şi în
primul Protocol adiţional la Convenţie
Strasbourg, 16.IX.1963
Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,
Hotărâte să ia măsuri de natură să asigure garantarea colectivă a
drepturilor şi libertăţilor, altele decât cele care sunt deja înscrise
în Titlul I al Convenţiei pentru apărarea Drepturilor Omului şi a
Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950
(denumită în continuare „Convenţia”) şi în articolele 1-3 din primul
Protocol adiţional la Convenţie, semnat la Paris la 20 martie 1952,
Au convenit asupra celor ce urmează :
ARTICOLUL 1
Interzicerea privării de libertate pentru datorii
Nimeni nu poate fi privat de libertatea sa pentru singurul motiv că nu
este în măsură să execute o obligaţie contractuală.
ARTICOLUL 2
Libertatea de circulaţie
1. Oricine se găseşte în mod legal pe teritoriul unui stat are dreptul
să circule în mod liber şi să-şi aleagă în mod liber reşedinţa sa.
2. Orice persoană este liberă să părăsească orice ţară, inclusiv pe a
sa.
3. Exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul altor
restrângeri decât acelea care, prevăzute de lege, constituie măsuri
necesare într-o societate democratică pentru securitatea naţională,
siguranţa publică, menţinerea ordinii publice, prevenirea faptelor
penale, protecţia sănătăţii sau a moralei, ori pentru protejarea
drepturilor şi libertăţilor altora.
4. În anumite zone determinate drepturile recunoscute în
paragraful 1 pot face obiectul unor restrângeri care, prevăzute de
lege, sunt justificate de interesul public într-o societate democratică.
ARTICOLUL 3
Interzicerea expulzării propriilor cetăţeni
1. Nimeni nu poate fi expulzat, printr-o măsură individuală sau
colectivă, de pe teritoriul statului al cărui cetăţan este.
2. Nimeni nu poate fi privat de dreptul de a intra pe teritoriul
statului al cărui cetăţean este.
ARTICOLUL 4
Interzicerea expulzărilor colective de străini
Expulzările colective de străini sunt interzise.
36 37
ARTICOLUL 5
Aplicarea teritorială
1. Oricare Înaltă Parte Contractantă poate, în momentul semnării
ori al ratificării prezentului Protocol sau în orice moment ulterior, să
comunice Secretarului General al Consiliului Europei o declaraţie
precizând măsura în care ea se angajează ca dispoziţiile prezentului
Protocol să se aplice anumitor teritorii care sunt desemnate în
declaraţia respectivă şi ale căror relaţii internaţionale ea le asigură.
2. Orice Înaltă Parte Contractantă care a comunicat o declaraţie în
virtutea paragrafului precedent poate, periodic, să comunice o nouă
declaraţie prin care să modifice termenii oricărei declaraţii anterioare
sau prin care să pună capăt aplicării dispoziţiilor prezentului Protocol
cu privire la un anumit teritoriu.
3. O declaraţie făcută potrivit prezentului articol va fi considerată
ca făcută în conformitate cu articolul 56 paragraful 1 al Convenţiei.
4. Teritoriul oricărui stat la care se aplică prezentul Protocol,
în virtutea ratificării sau acceptării sale de către respectivul stat, şi
fiecare dintre teritoriile la care se aplică Protocolul în virtutea unei
declaraţii subscrise de respectivul stat conform prezentului articol,
vor fi considerate ca teritorii distincte în sensul referirilor la teritoriul
unui stat făcute la articolele 2 şi 3.
5. Orice stat care a făcut o declaraţie potrivit paragrafelor 1 sau 2
ale prezentului articol poate să declare, în orice moment ulterior,
referitor la unul sau mai multe teritorii vizate în această declaraţie,
că acceptă competenţa Curţii de a primi cererile persoanelor
fizice, ale organizaţiilor neguvernamentale sau ale grupurilor de
persoane particulare, conform articolului 34 din Convenţie, privitor
la articolele 1-4 din prezentul Protocol sau la unele dintre acestea.
ARTICOLUL 6
Raportarea la Convenţie
Înaltele Părţi Contractante vor considera articolele 1-5 ale acestui
Protocol ca articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile
Convenţiei se vor aplica în consecinţă.
ARTICOLUL 7
Semnarea şi ratificarea
1. Prezentul Protocol este deschis spre semnare membrilor
Consiliului Europei, semnatari ai Convenţiei ; el va fi ratificat odată cu
Convenţia sau după ratificarea acesteia. El va intra în vigoare după
depunerea a cinci instrumente de ratificare. Pentru oricare semnatar
care îl va ratifica ulterior, Protocolul va intra în vigoare odată cu
depunerea instrumentului de ratificare.
2. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la Secretarul General al
Consiliului Europei care va notifica tuturor Membrilor numele celor
care au ratificat Protocolul.
În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri
în acest sens, au semnat prezentul Protocol.
Încheiat la Strasbourg, la 16 septembrie 1963, în limbile franceză şi
engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar
care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General va
transmite copie certificată fiecăruia dintre statele semnatare.
38 39
Protocolul nr. 6
la Convenţia pentru apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor
fundamentale, privind abolirea
pedepsei cu moartea
Strasbourg, 28.IV.1983
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului
Protocol la Convenţia pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a
Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950
(denumită în continuare „Convenţia”),
Considerând că progresele intervenite în mai multe State membre
ale Consilului Europei exprimă o tendinţă generală în favoarea
abolirii pedepsei cu moartea,
Au convenit asupra celor ce urmează :
ARTICOLUL 1
Abolirea pedepsei cu moartea
Pedeapsa cu moartea este abolită. Nimeni nu poate fi condamnat la
o asemenea pedeapsă şi nici executat.
ARTICOLUL 2
Pedeapsa cu moartea în timp de război
Un stat poate să prevadă în legislaţia sa pedeapsa cu moartea pentru
acte săvârşite în timp de război sau de pericol iminent de război ;
o asemenea pedeapsă nu va fi aplicată decât în cazurile prevăzute
de această legislaţie şi conform dispoziţiilor sale. Statul respectiv
va comunica Secretarului General al Consiliului Europei dispoziţiile
aferente legislaţiei în cauză.
ARTICOLUL 3
Interzicerea derogărilor
Nicio derogare de la dispoziţiile prezentului Protocol pe temeiul
articolului 15 din Convenţie nu este îngăduită.
ARTICOLUL 4
Interzicerea rezervelor
Nicio rezervă la dispoziţiile prezentului Protocol pe temeiul
articolului 57 din Convenţie nu este admisă.
ARTICOLUL 5
Aplicarea teritorială
1. Orice stat poate, în momentul semnării sau în momentul
depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare sau de
aprobare, să desemneze teritoriul sau teritoriile cu privire la care se
va aplica prezentul Protocol.
2. Orice stat poate, în oricare moment ulterior, printr-o declaraţie
adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă
aplicarea prezentului Protocol la oricare alt teritoriu desemnat în
declaraţie. Protocolul va intra în vigoare cu privire la acest teritoriu,
în prima zi a lunii care urmează datei primirii declaraţiei de către
Secretarul General.
3. Orice declaraţie făcută în virtutea celor două paragrafe
precedente va putea fi retrasă, în ceea ce priveşte orice teritoriu
desemnat în această declaraţie, prin notificare adresată Secretarului
General. Retragerea va produce efecte din prima zi a lunii care
urmează datei primirii notificării de către Secretarul General.
40 41
ARTICOLUL 6
Raportarea la Convenţie
Statele Părţi consideră articolele 1-5 ale prezentului Protocol ca
articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei se
aplică în consecinţă.
ARTICOLUL 7
Semnarea şi ratificarea
Prezentul Protocol este deschis spre semnare Statelor membre ale
Consiliului Europei, semnatare ale Convenţiei. El va fi supus ratificării,
acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu va
putea să ratifice, să accepte sau să aprobe prezentul Protocol fără
ca, simultan sau anterior, să fi ratificat Convenţia. Instrumentele de
ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la Secretarul
General al Consiliului Europei.
ARTICOLUL 8
Intrarea în vigoare
1. Prezentul Protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care
urmează datei la care cinci state membre ale Consiliului Europei îşi
vor fi exprimat consimţământul de a fi legate prin Protocol, conform
dispoziţilor articolului 7.
2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior
consimţământul de a fi legat prin Protocol, acesta va intra în vigoare
în prima zi a lunii care urmează datei depunerii instrumentului de
ratificare, de acceptare sau de aprobare.
ARTICOLUL 9
Funcţiile depozitarului
Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre
ale Consiliului :
a. orice semnare ;
b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare
sau de aprobare ;
c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului Protocol,
conform articolelor 5 şi 8 ;
d. orice alt act, notificare sau comunicare având o legătură cu
prezentul Protocol.
În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri
în acest scop, au semnat prezentul Protocol.
Încheiat la Strasbourg, la 28 aprilie 1983, în franceză şi în engleză,
ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, care
va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General al
Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre
Statele membre ale Consiliului Europei.
42 43
Protocolul nr. 7
la Convenţia pentru apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor
fundamentale
Strasbourg, 22. XI.1984
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului
Protocol,
Hotărâte să ia noi măsuri de natură să asigure garantarea colectivă
a anumitor drepturi şi libertăţi prin Convenţia pentru Apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma
la 4 noiembrie 1950 (denumită în continuare „Convenţia”),
Au convenit asupra celor ce urmează :
ARTICOLUL 1
Garanţiile procedurale în cazul expulzărilor de străini
1. Un străin care îşi are reşedinţa în mod legal pe teritoriul unui
stat nu poate fi expulzat decât în temeiul executării unei hotărâri
luate conform legii, iar el trebuie să poată :
a. să prezinte motivele care pledează împotriva expulzării
sale ;
b. să ceară examinarea cazului său ; şi
c. să ceară să fie reprezentat în acest scop în faţa autorităţilor
competente sau a uneia ori a mai multor persoane
desemnate de către această autoritate.
2. Un străin poate fi expulzat înainte de exercitarea drepturilor
enumerate în paragrafele articolului precedent atunci când
expulzarea este necesară în interesul ordinii publice sau se
întemeiază pe motive de securitate naţională.
ARTICOLUL 2
Dreptul la două grade de jurisdicţie în materie penală
1. Orice persoană declarată vinovată de o infracţiune de către un
tribunal are dreptul să ceară examinarea declaraţiei de vinovăţie sau
a condamnării de către o jurisdicţie superioară. Exercitarea acestui
drept, inclusiv motivele pentru care acesta poate fi exercitat, sunt
reglementate de lege.
2. Acest drept poate face obiectul unor excepţii în cazul
infracţiunilor minore, definite prin lege, sau când cel interesat a fost
judecat în primă instanţă de către cea mai înaltă jurisdicţie ori a fost
declarat vinovat şi condamnat ca urmare a unui recurs împotriva
achitării sale.
ARTICOLUL 3
Dreptul la despăgubiri în caz de eroare judiciară
Atunci când o condamnare penală definitivă este ulterior anulată
sau când este acordată graţierea, pentru că un fapt nou sau recent
descoperit dovedeşte că s-a produs o eroare judiciară, persoana care
a suferit o pedeapsă din cauza acestei condamnări este despăgubită
conform legii ori practicii în vigoare în statul respectiv, cu excepţia
cazului în care se dovedeşte că nedescoperirea în timp util a faptului
necunoscut îi este imputabilă în tot sau în parte.
ARTICOLUL 4
Dreptul de a nu fi judecat sau pedepsit de două ori
1. Nimeni nu poate fi urmărit sau pedepsit penal de către
jurisdicţiile aceluiaşi stat pentru săvârşirea infracţiunii pentru care a
fost deja achitat sau condamnat printr-o hotărâre definitivă conform
legii şi procedurii penale ale acestui stat.
44 45
2. Dispoziţiile paragrafului precedent nu împiedică redeschiderea
procesului, conform legii şi procedurii penale a statului respectiv,
dacă fapte noi sau recent descoperite sau un viciu fundamental în
cadrul procedurii precedente sunt de natură să afecteze hotărârea
pronunţată.
3. Nicio derogare de la prezentul articol nu este îngăduită în
temeiul articolului 15 din Convenţie.
ARTICOLUL 5
Egalitatea între soţi
Soţii beneficiază de egalitate în drepturi şi în responsabilităţi cu
caracter civil, între ei şi în relaţiile cu copiii lor referitor la căsătorie, pe
durata căsătoriei şi în momentul desfacerii acesteia. Prezentul articol
nu împiedică Statele să ia măsurile necesare în interesul copiilor.
ARTICOLUL 6
Aplicarea teritorială
1. Orice stat poate, în momentul semnării sau în momentul
depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare sau de
aprobare, să desemneze teritoriul sau teritoriile cu privire la care
se va aplica prezentul Protocol, precizând măsura în care el se
angajează ca dispoziţiile prezentului Protocol să se aplice acestui sau
acestor teritorii.
2. Orice stat poate, în oricare moment ulterior, printr-o declaraţie
adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă
aplicarea prezentului Protocol la oricare alt teritoriu desemnat în
declaraţie. Protocolul va intra în vigoare pentru acest teritoriu în
prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de două luni de
la data primirii declaraţiei de către Secretarul General.
3. Orice declaraţie făcută în virtutea celor două paragrafe
precedente va putea fi retrasă sau modificată, în ceea ce priveşte
orice teritoriu desemnat în această declaraţie, prin notificare adresată
Secretarului General. Retragerea sau modificarea va produce efecte
în prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de două luni
de la data primirii notificării de către Secretarul General.
4. O declaraţie potrivit prezentului articol va fi considerată ca fiind
în conformitate cu articolul 56 paragraful 1 al Convenţiei.
5. Teritoriul oricărui stat cu privire la care prezentul Protocol se
aplică, în virtutea ratificării, a acceptării sau a aprobării sale de către
Statul respectiv; precum şi fiecare dintre teritoriile cu privire la care
Protocolul se aplică în baza unei declaraţii făcute de respectivul stat,
conform prezentului articol, pot fi considerate ca teritorii distincte în
cazul referirii la teritoriul unui Stat făcute la art. 1.
6. Orice stat care a făcut o declaraţie potrivit paragrafelor 1 sau 2
ale prezentului articol poate să declare, în orice moment ulterior,
referitor la unul sau la mai multe teritorii vizate în această declaraţie,
că acceptă competenţa Curţii pentru a primi cererile persoanelor
fizice, ale organizaţiilor neguvernamentale sau ale grupurilor de
persoane particulare, conform articolului 34 din Convenţie, privitor
la articolele 1-5 din prezentul Protocol.
ARTICOLUL 7
Raportarea la Convenţie
Statele părţi consideră articolele 1-6 ale prezentului Protocol ca
articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei se
aplică în consecinţă.
ARTICOLUL 8
Semnarea şi ratificarea
Prezentul Protocol este deschis spre semnare Statelor membre ale
Consiliului Europei care au semnat Convenţia. El va fi supus ratificării,
acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu
poate ratifica, accepta sau aproba prezentul Protocol fără să fi
46 47
ratificat simultan sau anterior Convenţia. Instrumentele de ratificare,
de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la Secretarul General al
Consiliului Europei.
ARTICOLUL 9
Intrarea în vigoare
1. Prezentul Protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care
urmează expirării unei perioade de două luni de la data la care
şapte state membre ale Consiliului Europei îşi vor fi exprimat
consimţământul de a fi legate prin Protocol conform articolului 8.
2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior
consimţământul de a fi legat prin Protocol, acesta va intra în vigoare
în prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de două luni
de la data depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare sau de
aprobare.
ARTICOLUL 10
Funcţiile depozitarului
Secretarul General al Consiliului Europei va notifica tuturor statelor
membre ale Consiliului Europei:
a. orice semnare ;
b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare
sau aprobare ;
c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului Protocol
conform articolelor 6 şi 9 ;
d. orice alt act, notificare sau declaraţie în legătură cu
prezentul Protocol.
În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri
în acest scop, au semnat prezentul Protocol.
Încheiat la Strasbourg la 22 noiembrie 1984, în limbile franceză şi
engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar,
care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General
al Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre
statele membre ale Consiliului Europei.
48 49
Protocolul nr. 12
la Convenţia pentru apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor
fundamentale
Roma, 4.XI.2000
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului
Protocol,
Luând în considerare principiul fundamental în virtutea căruia toate
persoanele sunt egale în faţa legii şi au dreptul la o protecţie egală
din partea legii ,
Hotărâte să ia noi măsuri pentru promovarea egalităţii tuturor
persoanelor din garantarea colectivă a unei interziceri generale
a discriminării, prin intermediul Convenţiei pentru apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma
la 4 noiembrie 1950 (denumită în continuare „Convenţia”) ,
Reafirmând că principiul nediscriminării nu împiedică statele părţi
să ia măsuri pentru promovarea unei egalităţi depline şi efective, cu
condiţia existenţei unei justificări obiective şi rezonabile a acestor
măsuri ,
Au convenit asupra celor ce urmează :
ARTICOLUL 1
Interzicerea generală a discriminării
1. Exercitarea oricărui drept prevăzut de lege trebuie să fie
asigurată fără nicio discriminare bazată, în special, pe sex, pe rasă,
culoare, limbă, religie, opinii politice sau orice alte opinii, origine
naţională sau socială, apartenenţa la o minoritate naţională, avere,
naştere sau oricare altă situaţie.
2. Nimeni nu va fi discriminat de o autoritate publică pe baza
oricăruia dintre motivele menţionate în paragraful 1.
ARTICOLUL 2
Aplicarea teritorială
1. Orice stat poate, la data semnării sau depunerii instrumentului
său de ratificare, acceptare sau aprobare, să indice teritoriul sau
teritoriile cărora li se va aplica prezentul Protocol.
2. Orice stat poate, la orice dată ulterioară, printr-o declaraţie
adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă
aplicarea prezentului Protocol asupra oricărui alt teritoriu indicat în
declaraţie. Protocolul va intra în vigoare, în ceea ce priveşte acest
teritoriu, în prima zi a lunii care urmează după expirarea perioadei de
trei luni de la data primirii declaraţiei de către Secretarul General.
3. Orice declaraţie făcută în temeiul celor două paragrafe
precedente poate fi retrasă sau modificată, în ceea ce priveşte orice
teritoriu indicat în declaraţie, printr-o notificare adresată Secretarului
General. Retragerea sau modificarea va produce efecte în prima zi a
lunii care urmează după expirarea perioadei de trei luni de la data
primirii acestei notificări de către Secretarul General.
4. O declaraţie făcută conform prezentului articol va fi considerată
ca făcută conform articolului 56 paragraful 1 al Convenţiei.
5. Orice stat care a făcut o declaraţie conform paragrafelor 1 sau 2
ale prezentului articol poate să declare, în orice moment ulterior,
referitor la unul sau mai multe dintre teritoriile vizate în declaraţie
că acceptă competenţa Curţii de a primi cererile persoanelor fizice,
organizaţiilor neguvernamentale sau grupurilor de particulari, în
conformitate cu articolului 34 al Convenţiei, referitoare la articolul 1
din prezentul Protocol.
50 51
ARTICOLUL 3
Raportarea la Convenţie
Statele Părţi consideră articolele 1 şi 2 ale prezentului Protocol ca
articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei vor fi
aplicate în mod corespunzător.
ARTICOLUL 4
Semnarea şi ratificarea
Prezentul Protocol va fi deschis spre semnare statelor membre ale
Consiliului Europei care au semnat Convenţia. El va fi supus ratificării,
acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu
poate ratifica, accepta sau aproba prezentul Protocol fără a ratifica
în prealabil sau simultan Convenţia. Instrumentele de ratificare,
acceptare sau aprobare vor fi depuse la Secretarul General al
Consiliului Europei.
ARTICOLUL 5
Intrarea în vigoare
1. Prezentul Protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care
urmează după expirarea perioadei de trei luni de la data la care
zece state membre ale Consiliului Europei îşi vor fi exprimat
consimţământul de a fi legate prin prezentul Protocol, conform
articolului 4.
2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior
consimţământul de a fi legat prin prezentul Protocol, acesta va intra
în vigoare în prima zi a lunii care urmează după expirarea perioadei
de trei luni de la data depunerii intrumentelor de ratificare, acceptare
sau aprobare.
ARTICOLUL 6
Funcţiile depozitarului
Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre
ale Consiliului :
a. orice semnare ;
b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare
sau de aprobare ;
c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului Protocol,
conform articolelor 2 şi 5 ;
d. orice alt act, notificare sau comunicare având o legătură cu
prezentul Protocol.
Încheiat la Roma la 4 noiembrie 2000, în limbile franceză şi engleză,
ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, care
va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General al
Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre
statele membre ale Consiliului Europei.
52 53
Protocolul nr. 13
la Convenţia pentru apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor
fundamentale privind abolirea
pedepsei cu moartea în toate
circumstanţele
Vilnius, 3.V.2002
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului
Protocol,
Convinse că dreptul fiecăruia la viaţă reprezintă o valoare
fundamentală într-o societate democratică şi că abolirea pedepsei
cu moartea este esenţială pentru apărarea acestui drept şi pentru
deplina recunoaştere a demnităţii înnăscute a tuturor fiinţelor
umane ,
Dorind să consolideze apărarea dreptului la viaţă garantat de
către Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor
fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumită în
continuare „Convenţia”),
Considerând că Protocolul 6 la Convenţia privind abolirea pedepsei
cu moartea, semnat la Strasbourg la 28 aprilie 1983, nu exclude
pedeapsa cu moartea referitoare la actele comise în timp de război
sau de pericol iminent de război, fiind hotărâte să acţioneze în cele din
urmă pentru abolirea pedepsei cu moartea în toate circumstanţele ,
Au convenit asupra celor ce urmează :
ARTICOLUL 1
Abolirea pedepsei cu moartea
Pedeapsa cu moartea este abolită. Nimeni nu poate fi condamnat la
o asemenea pedeapsă şi nici executat.
ARTICOLUL 2
Interzicerea derogărilor
Nicio derogare de la dispoziţiile prezentului Protocol în temeiul
articolului 15 din Convenţie nu este îngăduită.
ARTICOLUL 3
Interzicerea rezervelor
Nicio rezervă la dispoziţiile prezentului Protocol în temeiul
articolului 57 din Convenţie nu este admisă.
ARTICOLUL 4
Aplicarea teritorială
1. Orice stat poate, în momentul semnării sau în momentul
depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare ori de
aprobare, să desemneze teritoriul sau teritoriile cu privire la care se
va aplica prezentul Protocol.
2. Orice stat poate, în orice moment ulterior, printr-o declaraţie
adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă
aplicarea prezentului Protocol la oricare alt teritoriu desemnat în
declaraţie. Protocolul va intra în vigoare cu privire la acest teritoriu în
prima zi a lunii care urmează expirării perioadei de trei luni de la data
primirii declaraţiei de către Secretarul General.
54 55
în prima zi a lunii care urmează expirării perioadei de trei luni de
la data depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare sau de
aprobare.
ARTICOLUL 8
Funcţiile depozitarului
Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre
ale Consiliului :
a. orice semnare ;
b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare
sau de aprobare ;
c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului protocol,
conform articolele 4 şi 7 ;
d. orice alt act, notificare sau comunicare având o legătură cu
prezentul Protocol.
În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri
în acest scop, au semnat prezentul Protocol.
Încheiat la Vilnius la 3 mai 2002, în limbile franceză şi engleză, ambele
texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, care va fi depus în
arhivele Consiliului Europei. Secretarul General al Consiliului Europei
va transmite copie certificată fiecăruia dintre statele membre ale
Consiliului Europei.
3. Orice declaraţie făcută în virtutea celor două paragrafe
precedente, va putea fi retrasă sau modificată, în ceea ce priveşte
orice teritoriu desemnat în această declaraţie, prin notificare
adresată Secretarului General al Consiliului Europei. Retragerea sau
modificarea va produce efecte din prima zi a lunii care urmează
expirării perioadei de trei luni de la data primirii notificării de către
Secretarul General.
ARTICOLUL 5
Raportarea la Convenţie
Statele părţi consideră articolele 1-4 din prezentul Protocol ca
articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei se
aplică în consecinţă.
ARTICOLUL 6
Semnarea şi ratificarea
Prezentul Protocol este deschis spre semnare statelor membre ale
Consiliului Europei, semnatare ale Convenţiei. El va fi supus ratificării,
acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu va
putea să ratifice, să accepte sau să aprobe prezentul Protocol fără
ca, simultan sau anterior, să fi ratificat Convenţia. Instrumentele de
ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la Secretarul
General al Consiliului Europei.
ARTICOLUL 7
Intrarea în vigoare
1. Prezentul protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care
urmează expirării perioadei de trei luni de la data la care zece state
membre ale Consiliului Europei îşi vor fi exprimat consimţământul
de a fi legate prin protocol, conform dispoziţiilor articolului 6.
2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior
consimţământul de a fi legat prin Protocol, acesta va intra în vigoare
56 57
Protocolul nr. 16
la Convenţia pentru apărarea
Drepturilor Omului şi a Libertăţilor
fundamentale
Strasbourg, 2.X.2013
Statele membre ale Consiliului Europei şi celelalte Înalte Părţi
Contractante la Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi
a Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950
(denumită în continuare „Convenţia”), semnatare ale prezentului
Protocol,
Având în vedere dispoziţiile Convenţiei, în special articolul 19
privind înfiinţarea Curţii Europene a Drepturilor Omului (denumită
în continuare „Curtea”);
Considerând că extinderea competenţei Curţii de a emite avize
consultative va mări interacţiunea dintre Curte şi autorităţile
naţionale şi astfel va consolida punerea în aplicare a Convenţiei, în
conformitate cu principiul subsidiarităţii;
Luând în considerare Avizul nr. 285 (2013) adoptat de
Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei la 28 iunie 2013 ;
Au convenit asupra celor ce urmează:
ARTICOLUL 1
1. Instanţele supreme din Înaltele Părţi Contractante, astfel
desemnate în conformitate cu articolul 10, pot adresa Curţii cereri
de aviz consultativ privind chestiuni de principiu referitoare la
interpretarea sau aplicarea drepturilor şi libertăţilor definite în
Convenţie sau în protocoalele la aceasta.
2. Instanţa care formulează cererea poate solicita un aviz
consultativ doar în cadrul unei cauze pendinte în faţa acesteia.
3. Instanţa care formulează cererea trebuie să-şi motiveze
solicitarea şi să prezinte aspectele pertinente pentru contextul
juridic şi de fapt ale cauzei pendinte.
ARTICOLUL 2
1. Un colegiu de 5 judecători ai Marii Camere se pronunţă asupra
admiterii cererii de aviz consultativ ţinând seama de articolul 1.
Respingerea cererii de către colegiu se motivează.
2. În cazul în care colegiul admite cererea, Marea Cameră emite un
aviz consultativ.
3. Colegiul şi Marea Cameră, menţionate la paragrafele
precedente, îl includ ex officio pe judecătorul ales să reprezinte Înalta
Parte Contractantă căreia îi aparţine instanţa care a formulat cererea.
În cazul în care acest judecător lipseşte sau este indisponibil, va
participa în calitate de judecător o persoană aleasă de Preşedintele
Curţii de pe o listă prezentată în prealabil de către Înalta Parte
Contractantă.
58 59
a. semnare fără rezerva ratificării, acceptării sau aprobării; sau
b. semnare sub rezerva ratificării, acceptării sau aprobării,
urmată de ratificare, acceptare sau aprobare.
2. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare se depun la
Secretarul General al Consiliului Europei.
ARTICOLUL 8
1. Prezentul Protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care
urmează expirării perioadei de 3 luni de la data la care 10 Înalte Părţi
Contractante la Convenţie îşi vor fi exprimat consimţământul de a fi
parte la Protocol în conformitate cu dispoziţiile articolului 7.
2. Pentru orice Înaltă Parte Contractantă la Convenţie care îşi va
exprima ulterior consimţământul de a fi parte la prezentul Protocol,
acesta va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării
perioadei de 3 luni de la data exprimării consimţământului de a fi
parte la Protocol în conformitate cu dispoziţiile articolului 7.
ARTICOLUL 9
Nicio rezervă la dispoziţiile prezentului Protocol nu poate fi formulată
în temeiul articolului 57 din Convenţie.
ARTICOLUL 10
Fiecare Înaltă Parte Contractantă la Convenţie precizează în
momentul semnării sau depunerii intrumentului de ratificare,
acceptare sau aprobare, printr-o declaraţie adresată Secretarului
General al Consiliului Europei, instanţele pe care le desemnează în
sensul articolului 1 paragraful 1 din prezentul Protocol. Declaraţia
poate fi modificată în orice moment în acelaşi mod.
ARTICOLUL 3
Comisarul pentru drepturile omului al Consiliului Europei şi Înalta
Parte Contractantă căreia îi aparţine instanţa care a formulat
cererea au dreptul de a prezenta observaţii scrise şi de a lua parte la
audieri. În interesul bunei administrări a justiţiei, Preşedintele Curţii
poate invita orice altă Înaltă Parte Contractantă sau orice persoană
interesată să prezinte de asemenea observaţii scrise sau să ia parte
la audieri.
ARTICOLUL 4
1. Avizele consultative trebuie motivate.
2. Dacă avizul consultativ nu exprimă în tot sau în parte opinia
unanimă a judecătorilor, oricare judecător are dreptul să exprime
alăturat o opinie separată.
3. Avizele consultative se transmit instanţei care a formulat cererea
şi Înaltei Părţi Contractante căreia îi aparţine instanţa respectivă.
4. Avizele consultative se publică.
ARTICOLUL 5
Avizele consultative nu au caracter obligatoriu.
ARTICOLUL 6
Înaltele Părţi Contractante consideră articolele 1-5 ale prezentului
Protocol ca articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile
Convenţiei se aplică în consecinţă.
ARTICOLUL 7
1. Prezentul Protocol este deschis spre semnare de către Înaltele
Părţi Contractante la Convenţie, care îşi pot exprima consimţământul
de a fi parte la acesta prin:
60
ARTICOLUL 11
Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre
ale Consiliului Europei şi celorlalte Înalte Părţi Contractante la
Convenţie:
a. orice semnare ;
b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare
sau aprobare ;
c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului Protocol,
conform articolului 8 ;
d. orice declaraţie formulată în temeiul articolului 10 ; şi
e. orice alt act, notificare sau comunicare în legătură cu
prezentul Protocol.
În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri
în acest scop, au semnat prezentul Protocol.
Încheiat la Strasbourg, la 2 octombrie 2013, în limbile franceză şi
engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar
care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General
al Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre
statele membre ale Consiliului Europei şi celorlalte Înalte Părţi
Contractante la Convenţie.
Conv
Comentarii
Trimiteți un comentariu
Comentariile injurioase sau jignitoare vor fi sterse
Asteapta moderare: