PROTOCOALELE CONVENTIEI EUROPENE A DREPTURILOR OMULUI

        Buna ziua,

     Avand in vedere vremurile dificile pe care le traversam cu toti, pentru ca in situatii deosebite, legislatia internationala si cea europeana a drepturilor omului sa ne fie de real ajutor am postat in integralitate, in prima faza, Declaratia Universala a Drepturilor Omului si apoi, Conventia Europeana a Drepturilor Omului, iar astazi am postat, in integralitate toate protocoalele aditionale ale acestui ultim act de importanta vitala pentru toti cetatenii europeni.
     Am procedat astfel pentru ca am observat, fie in discutiile cu simpli cetateni, fie  in anumite situatii cunoscute din presa, din relatari ca aceasta legislatie este cunoscuta, fie in mod relativ, fie este necunoscuta si ca in situatii in care persoane se pot prevala de dispozitiile sale, acestea nu o fac.
     Si cum un om informat este intotdeauna un om bogat ...
     Lectura placuta !
   


 Protocolul adiţional

la Convenţia pentru apărarea

Drepturilor Omului şi a Libertăţilor

fundamentale

Paris, 20.III.1952

Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,

Hotărâte să ia măsuri care să asigure garantarea colectivă a

drepturilor şi libertăţilor, altele decât cele care sunt deja înscrise

în Titlul I al Convenţiei pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a

Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950

(denumită în continuare „Convenţia”).

Au convenit asupra celor ce urmează :

ARTICOLUL 1

Protecţia proprietăţii

Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor

sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză

de utilitate publică şi în condiţiile prevăzute de lege şi de principiile

generale ale dreptului internaţional.

Dispoziţiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a

adopta legile pe care le consideră necesare reglementării folosirii

bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata

impozitelor ori a altor contribuţii, sau a amenzilor.

 32 33

ARTICOLUL 2

Dreptul la instruire

Nimănui nu i se poate refuza dreptul la instruire. Statul, în

exercitarea funcţiilor pe care şi le va asuma în domeniul educaţiei şi

învăţământului, va respecta dreptul părinţilor de a asigura această

educaţie şi acest învăţământ conform convingerilor lor religioase şi

filozofice.

ARTICOLUL 3

Dreptul la alegeri libere

Înaltele Părţi Contractante se angajează să organizeze, la intervale

rezonabile, alegeri libere cu vot secret, în condiţii care să asigure

libera exprimare a opiniei poporului cu privire la alegerea corpului

legislativ.

ARTICOLUL 4

Aplicarea teritorială

Orice Înalta Parte Contractantă, în momentul semnării ori al ratificării

prezentului Protocol sau în orice alt moment ulterior, poate să

comunice Secretarului General al Consiliului Europei o declaraţie

precizând măsura în care aceasta se angajează ca dispoziţiile

prezentului Protocol să se aplice anumitor teritorii care sunt

desemnate în declaraţia respectivă şi ale căror relaţii internaţionale

aceasta le asigură.

Orice Înalta Parte Contractantă care a comunicat o declaraţie în

virtutea paragrafului precedent poate, după un anumit interval

de timp, să comunice o nouă declaraţie care să modifice termenii

oricărei declaraţii anterioare sau care să pună capăt aplicării

dispoziţiilor prezentului Protocol cu privire la un anumit teritoriu.

O declaraţie făcută potrivit prezentului articol va fi considerată ca

fiind în conformitate cu articolul 56 paragrafului 1 al Convenţiei.

ARTICOLUL 5

Raportarea la Convenţie

Înaltele Părţi Contractante vor considera articolele 1, 2, 3 şi 4 din

acest Protocol ca articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile

Convenţiei se vor aplica în consecinţă.

ARTICOLUL 6

Semnarea şi ratificarea

Prezentul Protocol este deschis spre semnare membrilor Consiliului

Europei, semnatari ai Convenţiei ; el va fi ratificat o dată cu Convenţia

sau după ratificarea acesteia. El va intra în vigoare după depunerea

a zece instrumente de ratificare. Pentru orice semnatar care îl va

ratifica ulterior, Protocolul va intra în vigoare o dată cu depunerea

instrumentului de ratificare.

Instrumentele de ratificare vor fi depuse la Secretarul General al

Consiliului Europei, care va notifica tuturor membrilor numele celor

care au ratificat Protocolul.

Încheiat la Paris la 20 martie 1952, în franceză şi engleză, ambele

texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar care va fi depus

în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General va transmite copie

certificată fiecăruia dintre guvernele semnatare. 

 34 35

Protocolul nr. 4

la Convenţia pentru apărarea

Drepturilor Omului şi a Libertăţilor

fundamentale, recunoscând anumite

drepturi şi libertăţi, altele decât cele

care figurează deja în Convenţie şi în

primul Protocol adiţional la Convenţie

Strasbourg, 16.IX.1963

Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,

Hotărâte să ia măsuri de natură să asigure garantarea colectivă a

drepturilor şi libertăţilor, altele decât cele care sunt deja înscrise

în Titlul I al Convenţiei pentru apărarea Drepturilor Omului şi a

Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950

(denumită în continuare „Convenţia”) şi în articolele 1-3 din primul

Protocol adiţional la Convenţie, semnat la Paris la 20 martie 1952,

Au convenit asupra celor ce urmează :

ARTICOLUL 1

Interzicerea privării de libertate pentru datorii

Nimeni nu poate fi privat de libertatea sa pentru singurul motiv că nu

este în măsură să execute o obligaţie contractuală.

ARTICOLUL 2

Libertatea de circulaţie

1. Oricine se găseşte în mod legal pe teritoriul unui stat are dreptul

să circule în mod liber şi să-şi aleagă în mod liber reşedinţa sa.

2. Orice persoană este liberă să părăsească orice ţară, inclusiv pe a

sa.

3. Exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul altor

restrângeri decât acelea care, prevăzute de lege, constituie măsuri

necesare într-o societate democratică pentru securitatea naţională,

siguranţa publică, menţinerea ordinii publice, prevenirea faptelor

penale, protecţia sănătăţii sau a moralei, ori pentru protejarea

drepturilor şi libertăţilor altora.

4. În anumite zone determinate drepturile recunoscute în

paragraful 1 pot face obiectul unor restrângeri care, prevăzute de

lege, sunt justificate de interesul public într-o societate democratică.

ARTICOLUL 3

Interzicerea expulzării propriilor cetăţeni

1. Nimeni nu poate fi expulzat, printr-o măsură individuală sau

colectivă, de pe teritoriul statului al cărui cetăţan este.

2. Nimeni nu poate fi privat de dreptul de a intra pe teritoriul

statului al cărui cetăţean este.

ARTICOLUL 4

Interzicerea expulzărilor colective de străini

Expulzările colective de străini sunt interzise.

 36 37

ARTICOLUL 5

Aplicarea teritorială

1. Oricare Înaltă Parte Contractantă poate, în momentul semnării

ori al ratificării prezentului Protocol sau în orice moment ulterior, să

comunice Secretarului General al Consiliului Europei o declaraţie

precizând măsura în care ea se angajează ca dispoziţiile prezentului

Protocol să se aplice anumitor teritorii care sunt desemnate în

declaraţia respectivă şi ale căror relaţii internaţionale ea le asigură.

2. Orice Înaltă Parte Contractantă care a comunicat o declaraţie în

virtutea paragrafului precedent poate, periodic, să comunice o nouă

declaraţie prin care să modifice termenii oricărei declaraţii anterioare

sau prin care să pună capăt aplicării dispoziţiilor prezentului Protocol

cu privire la un anumit teritoriu.

3. O declaraţie făcută potrivit prezentului articol va fi considerată

ca făcută în conformitate cu articolul 56 paragraful 1 al Convenţiei.

4. Teritoriul oricărui stat la care se aplică prezentul Protocol,

în virtutea ratificării sau acceptării sale de către respectivul stat, şi

fiecare dintre teritoriile la care se aplică Protocolul în virtutea unei

declaraţii subscrise de respectivul stat conform prezentului articol,

vor fi considerate ca teritorii distincte în sensul referirilor la teritoriul

unui stat făcute la articolele 2 şi 3.

5. Orice stat care a făcut o declaraţie potrivit paragrafelor 1 sau 2

ale prezentului articol poate să declare, în orice moment ulterior,

referitor la unul sau mai multe teritorii vizate în această declaraţie,

că acceptă competenţa Curţii de a primi cererile persoanelor

fizice, ale organizaţiilor neguvernamentale sau ale grupurilor de

persoane particulare, conform articolului 34 din Convenţie, privitor

la articolele 1-4 din prezentul Protocol sau la unele dintre acestea.

ARTICOLUL 6

Raportarea la Convenţie

Înaltele Părţi Contractante vor considera articolele 1-5 ale acestui

Protocol ca articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile

Convenţiei se vor aplica în consecinţă.

ARTICOLUL 7

Semnarea şi ratificarea

1. Prezentul Protocol este deschis spre semnare membrilor

Consiliului Europei, semnatari ai Convenţiei ; el va fi ratificat odată cu

Convenţia sau după ratificarea acesteia. El va intra în vigoare după

depunerea a cinci instrumente de ratificare. Pentru oricare semnatar

care îl va ratifica ulterior, Protocolul va intra în vigoare odată cu

depunerea instrumentului de ratificare.

2. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la Secretarul General al

Consiliului Europei care va notifica tuturor Membrilor numele celor

care au ratificat Protocolul.

În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri

în acest sens, au semnat prezentul Protocol.

Încheiat la Strasbourg, la 16 septembrie 1963, în limbile franceză şi

engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar

care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General va

transmite copie certificată fiecăruia dintre statele semnatare.

 38 39

Protocolul nr. 6

la Convenţia pentru apărarea

Drepturilor Omului şi a Libertăţilor

fundamentale, privind abolirea

pedepsei cu moartea

Strasbourg, 28.IV.1983

Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului

Protocol la Convenţia pentru Apărarea Drepturilor Omului şi a

Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950

(denumită în continuare „Convenţia”),

Considerând că progresele intervenite în mai multe State membre

ale Consilului Europei exprimă o tendinţă generală în favoarea

abolirii pedepsei cu moartea,

Au convenit asupra celor ce urmează :

ARTICOLUL 1

Abolirea pedepsei cu moartea

Pedeapsa cu moartea este abolită. Nimeni nu poate fi condamnat la

o asemenea pedeapsă şi nici executat.

ARTICOLUL 2

Pedeapsa cu moartea în timp de război

Un stat poate să prevadă în legislaţia sa pedeapsa cu moartea pentru

acte săvârşite în timp de război sau de pericol iminent de război ;

o asemenea pedeapsă nu va fi aplicată decât în cazurile prevăzute

de această legislaţie şi conform dispoziţiilor sale. Statul respectiv

va comunica Secretarului General al Consiliului Europei dispoziţiile

aferente legislaţiei în cauză.

ARTICOLUL 3

Interzicerea derogărilor

Nicio derogare de la dispoziţiile prezentului Protocol pe temeiul

articolului 15 din Convenţie nu este îngăduită.

ARTICOLUL 4

Interzicerea rezervelor

Nicio rezervă la dispoziţiile prezentului Protocol pe temeiul

articolului 57 din Convenţie nu este admisă.

ARTICOLUL 5

Aplicarea teritorială

1. Orice stat poate, în momentul semnării sau în momentul

depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare sau de

aprobare, să desemneze teritoriul sau teritoriile cu privire la care se

va aplica prezentul Protocol.

2. Orice stat poate, în oricare moment ulterior, printr-o declaraţie

adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă

aplicarea prezentului Protocol la oricare alt teritoriu desemnat în

declaraţie. Protocolul va intra în vigoare cu privire la acest teritoriu,

în prima zi a lunii care urmează datei primirii declaraţiei de către

Secretarul General.

3. Orice declaraţie făcută în virtutea celor două paragrafe

precedente va putea fi retrasă, în ceea ce priveşte orice teritoriu

desemnat în această declaraţie, prin notificare adresată Secretarului

General. Retragerea va produce efecte din prima zi a lunii care

urmează datei primirii notificării de către Secretarul General.

 40 41

ARTICOLUL 6

Raportarea la Convenţie

Statele Părţi consideră articolele 1-5 ale prezentului Protocol ca

articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei se

aplică în consecinţă.

ARTICOLUL 7

Semnarea şi ratificarea

Prezentul Protocol este deschis spre semnare Statelor membre ale

Consiliului Europei, semnatare ale Convenţiei. El va fi supus ratificării,

acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu va

putea să ratifice, să accepte sau să aprobe prezentul Protocol fără

ca, simultan sau anterior, să fi ratificat Convenţia. Instrumentele de

ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la Secretarul

General al Consiliului Europei.

ARTICOLUL 8

Intrarea în vigoare

1. Prezentul Protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care

urmează datei la care cinci state membre ale Consiliului Europei îşi

vor fi exprimat consimţământul de a fi legate prin Protocol, conform

dispoziţilor articolului 7.

2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior

consimţământul de a fi legat prin Protocol, acesta va intra în vigoare

în prima zi a lunii care urmează datei depunerii instrumentului de

ratificare, de acceptare sau de aprobare.

ARTICOLUL 9

Funcţiile depozitarului

Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre

ale Consiliului :

a. orice semnare ;

b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare

sau de aprobare ;

c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului Protocol,

conform articolelor 5 şi 8 ;

d. orice alt act, notificare sau comunicare având o legătură cu

prezentul Protocol.

În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri

în acest scop, au semnat prezentul Protocol.

Încheiat la Strasbourg, la 28 aprilie 1983, în franceză şi în engleză,

ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, care

va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General al

Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre

Statele membre ale Consiliului Europei.

 42 43

Protocolul nr. 7

la Convenţia pentru apărarea

Drepturilor Omului şi a Libertăţilor

fundamentale

Strasbourg, 22. XI.1984

Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului

Protocol,

Hotărâte să ia noi măsuri de natură să asigure garantarea colectivă

a anumitor drepturi şi libertăţi prin Convenţia pentru Apărarea

Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma

la 4 noiembrie 1950 (denumită în continuare „Convenţia”),

Au convenit asupra celor ce urmează :

ARTICOLUL 1

Garanţiile procedurale în cazul expulzărilor de străini

1. Un străin care îşi are reşedinţa în mod legal pe teritoriul unui

stat nu poate fi expulzat decât în temeiul executării unei hotărâri

luate conform legii, iar el trebuie să poată :

a. să prezinte motivele care pledează împotriva expulzării

sale ;

b. să ceară examinarea cazului său ; şi

c. să ceară să fie reprezentat în acest scop în faţa autorităţilor

competente sau a uneia ori a mai multor persoane

desemnate de către această autoritate.

2. Un străin poate fi expulzat înainte de exercitarea drepturilor

enumerate în paragrafele articolului precedent atunci când

expulzarea este necesară în interesul ordinii publice sau se

întemeiază pe motive de securitate naţională.

ARTICOLUL 2

Dreptul la două grade de jurisdicţie în materie penală

1. Orice persoană declarată vinovată de o infracţiune de către un

tribunal are dreptul să ceară examinarea declaraţiei de vinovăţie sau

a condamnării de către o jurisdicţie superioară. Exercitarea acestui

drept, inclusiv motivele pentru care acesta poate fi exercitat, sunt

reglementate de lege.

2. Acest drept poate face obiectul unor excepţii în cazul

infracţiunilor minore, definite prin lege, sau când cel interesat a fost

judecat în primă instanţă de către cea mai înaltă jurisdicţie ori a fost

declarat vinovat şi condamnat ca urmare a unui recurs împotriva

achitării sale.

ARTICOLUL 3

Dreptul la despăgubiri în caz de eroare judiciară

Atunci când o condamnare penală definitivă este ulterior anulată

sau când este acordată graţierea, pentru că un fapt nou sau recent

descoperit dovedeşte că s-a produs o eroare judiciară, persoana care

a suferit o pedeapsă din cauza acestei condamnări este despăgubită

conform legii ori practicii în vigoare în statul respectiv, cu excepţia

cazului în care se dovedeşte că nedescoperirea în timp util a faptului

necunoscut îi este imputabilă în tot sau în parte.

ARTICOLUL 4

Dreptul de a nu fi judecat sau pedepsit de două ori

1. Nimeni nu poate fi urmărit sau pedepsit penal de către

jurisdicţiile aceluiaşi stat pentru săvârşirea infracţiunii pentru care a

fost deja achitat sau condamnat printr-o hotărâre definitivă conform

legii şi procedurii penale ale acestui stat.

 44 45

2. Dispoziţiile paragrafului precedent nu împiedică redeschiderea

procesului, conform legii şi procedurii penale a statului respectiv,

dacă fapte noi sau recent descoperite sau un viciu fundamental în

cadrul procedurii precedente sunt de natură să afecteze hotărârea

pronunţată.

3. Nicio derogare de la prezentul articol nu este îngăduită în

temeiul articolului 15 din Convenţie.

ARTICOLUL 5

Egalitatea între soţi

Soţii beneficiază de egalitate în drepturi şi în responsabilităţi cu

caracter civil, între ei şi în relaţiile cu copiii lor referitor la căsătorie, pe

durata căsătoriei şi în momentul desfacerii acesteia. Prezentul articol

nu împiedică Statele să ia măsurile necesare în interesul copiilor.

ARTICOLUL 6

Aplicarea teritorială

1. Orice stat poate, în momentul semnării sau în momentul

depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare sau de

aprobare, să desemneze teritoriul sau teritoriile cu privire la care

se va aplica prezentul Protocol, precizând măsura în care el se

angajează ca dispoziţiile prezentului Protocol să se aplice acestui sau

acestor teritorii.

2. Orice stat poate, în oricare moment ulterior, printr-o declaraţie

adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă

aplicarea prezentului Protocol la oricare alt teritoriu desemnat în

declaraţie. Protocolul va intra în vigoare pentru acest teritoriu în

prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de două luni de

la data primirii declaraţiei de către Secretarul General.

3. Orice declaraţie făcută în virtutea celor două paragrafe

precedente va putea fi retrasă sau modificată, în ceea ce priveşte

orice teritoriu desemnat în această declaraţie, prin notificare adresată

Secretarului General. Retragerea sau modificarea va produce efecte

în prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de două luni

de la data primirii notificării de către Secretarul General.

4. O declaraţie potrivit prezentului articol va fi considerată ca fiind

în conformitate cu articolul 56 paragraful 1 al Convenţiei.

5. Teritoriul oricărui stat cu privire la care prezentul Protocol se

aplică, în virtutea ratificării, a acceptării sau a aprobării sale de către

Statul respectiv; precum şi fiecare dintre teritoriile cu privire la care

Protocolul se aplică în baza unei declaraţii făcute de respectivul stat,

conform prezentului articol, pot fi considerate ca teritorii distincte în

cazul referirii la teritoriul unui Stat făcute la art. 1.

6. Orice stat care a făcut o declaraţie potrivit paragrafelor 1 sau 2

ale prezentului articol poate să declare, în orice moment ulterior,

referitor la unul sau la mai multe teritorii vizate în această declaraţie,

că acceptă competenţa Curţii pentru a primi cererile persoanelor

fizice, ale organizaţiilor neguvernamentale sau ale grupurilor de

persoane particulare, conform articolului 34 din Convenţie, privitor

la articolele 1-5 din prezentul Protocol.

ARTICOLUL 7

Raportarea la Convenţie

Statele părţi consideră articolele 1-6 ale prezentului Protocol ca

articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei se

aplică în consecinţă.

ARTICOLUL 8

Semnarea şi ratificarea

Prezentul Protocol este deschis spre semnare Statelor membre ale

Consiliului Europei care au semnat Convenţia. El va fi supus ratificării,

acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu

poate ratifica, accepta sau aproba prezentul Protocol fără să fi 

 46 47

ratificat simultan sau anterior Convenţia. Instrumentele de ratificare,

de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la Secretarul General al

Consiliului Europei.

ARTICOLUL 9

Intrarea în vigoare

1. Prezentul Protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care

urmează expirării unei perioade de două luni de la data la care

şapte state membre ale Consiliului Europei îşi vor fi exprimat

consimţământul de a fi legate prin Protocol conform articolului 8.

2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior

consimţământul de a fi legat prin Protocol, acesta va intra în vigoare

în prima zi a lunii care urmează expirării unei perioade de două luni

de la data depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare sau de

aprobare.

ARTICOLUL 10

Funcţiile depozitarului

Secretarul General al Consiliului Europei va notifica tuturor statelor

membre ale Consiliului Europei:

a. orice semnare ;

b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare

sau aprobare ;

c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului Protocol

conform articolelor 6 şi 9 ;

d. orice alt act, notificare sau declaraţie în legătură cu

prezentul Protocol.

În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri

în acest scop, au semnat prezentul Protocol.

Încheiat la Strasbourg la 22 noiembrie 1984, în limbile franceză şi

engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar,

care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General

al Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre

statele membre ale Consiliului Europei.

 48 49

Protocolul nr. 12

la Convenţia pentru apărarea

Drepturilor Omului şi a Libertăţilor

fundamentale

Roma, 4.XI.2000

Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului

Protocol,

Luând în considerare principiul fundamental în virtutea căruia toate

persoanele sunt egale în faţa legii şi au dreptul la o protecţie egală

din partea legii ,

Hotărâte să ia noi măsuri pentru promovarea egalităţii tuturor

persoanelor din garantarea colectivă a unei interziceri generale

a discriminării, prin intermediul Convenţiei pentru apărarea

Drepturilor Omului şi a Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma

la 4 noiembrie 1950 (denumită în continuare „Convenţia”) ,

Reafirmând că principiul nediscriminării nu împiedică statele părţi

să ia măsuri pentru promovarea unei egalităţi depline şi efective, cu

condiţia existenţei unei justificări obiective şi rezonabile a acestor

măsuri ,

Au convenit asupra celor ce urmează :

ARTICOLUL 1

Interzicerea generală a discriminării

1. Exercitarea oricărui drept prevăzut de lege trebuie să fie

asigurată fără nicio discriminare bazată, în special, pe sex, pe rasă,

culoare, limbă, religie, opinii politice sau orice alte opinii, origine

naţională sau socială, apartenenţa la o minoritate naţională, avere,

naştere sau oricare altă situaţie.

2. Nimeni nu va fi discriminat de o autoritate publică pe baza

oricăruia dintre motivele menţionate în paragraful 1.

ARTICOLUL 2

Aplicarea teritorială

1. Orice stat poate, la data semnării sau depunerii instrumentului

său de ratificare, acceptare sau aprobare, să indice teritoriul sau

teritoriile cărora li se va aplica prezentul Protocol.

2. Orice stat poate, la orice dată ulterioară, printr-o declaraţie

adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă

aplicarea prezentului Protocol asupra oricărui alt teritoriu indicat în

declaraţie. Protocolul va intra în vigoare, în ceea ce priveşte acest

teritoriu, în prima zi a lunii care urmează după expirarea perioadei de

trei luni de la data primirii declaraţiei de către Secretarul General.

3. Orice declaraţie făcută în temeiul celor două paragrafe

precedente poate fi retrasă sau modificată, în ceea ce priveşte orice

teritoriu indicat în declaraţie, printr-o notificare adresată Secretarului

General. Retragerea sau modificarea va produce efecte în prima zi a

lunii care urmează după expirarea perioadei de trei luni de la data

primirii acestei notificări de către Secretarul General.

4. O declaraţie făcută conform prezentului articol va fi considerată

ca făcută conform articolului 56 paragraful 1 al Convenţiei.

5. Orice stat care a făcut o declaraţie conform paragrafelor 1 sau 2

ale prezentului articol poate să declare, în orice moment ulterior,

referitor la unul sau mai multe dintre teritoriile vizate în declaraţie

că acceptă competenţa Curţii de a primi cererile persoanelor fizice,

organizaţiilor neguvernamentale sau grupurilor de particulari, în

conformitate cu articolului 34 al Convenţiei, referitoare la articolul 1

din prezentul Protocol.

 50 51

ARTICOLUL 3

Raportarea la Convenţie

Statele Părţi consideră articolele 1 şi 2 ale prezentului Protocol ca

articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei vor fi

aplicate în mod corespunzător.

ARTICOLUL 4

Semnarea şi ratificarea

Prezentul Protocol va fi deschis spre semnare statelor membre ale

Consiliului Europei care au semnat Convenţia. El va fi supus ratificării,

acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu

poate ratifica, accepta sau aproba prezentul Protocol fără a ratifica

în prealabil sau simultan Convenţia. Instrumentele de ratificare,

acceptare sau aprobare vor fi depuse la Secretarul General al

Consiliului Europei.

ARTICOLUL 5

Intrarea în vigoare

1. Prezentul Protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care

urmează după expirarea perioadei de trei luni de la data la care

zece state membre ale Consiliului Europei îşi vor fi exprimat

consimţământul de a fi legate prin prezentul Protocol, conform

articolului 4.

2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior

consimţământul de a fi legat prin prezentul Protocol, acesta va intra

în vigoare în prima zi a lunii care urmează după expirarea perioadei

de trei luni de la data depunerii intrumentelor de ratificare, acceptare

sau aprobare.

ARTICOLUL 6

Funcţiile depozitarului

Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre

ale Consiliului :

a. orice semnare ;

b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare

sau de aprobare ;

c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului Protocol,

conform articolelor 2 şi 5 ;

d. orice alt act, notificare sau comunicare având o legătură cu

prezentul Protocol.

Încheiat la Roma la 4 noiembrie 2000, în limbile franceză şi engleză,

ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, care

va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General al

Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre

statele membre ale Consiliului Europei.

 52 53

Protocolul nr. 13

la Convenţia pentru apărarea

Drepturilor Omului şi a Libertăţilor

fundamentale privind abolirea

pedepsei cu moartea în toate

circumstanţele

Vilnius, 3.V.2002

Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului

Protocol,

Convinse că dreptul fiecăruia la viaţă reprezintă o valoare

fundamentală într-o societate democratică şi că abolirea pedepsei

cu moartea este esenţială pentru apărarea acestui drept şi pentru

deplina recunoaştere a demnităţii înnăscute a tuturor fiinţelor

umane ,

Dorind să consolideze apărarea dreptului la viaţă garantat de

către Convenţia pentru apărarea drepturilor omului şi a libertăţilor

fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumită în

continuare „Convenţia”),

Considerând că Protocolul 6 la Convenţia privind abolirea pedepsei

cu moartea, semnat la Strasbourg la 28 aprilie 1983, nu exclude

pedeapsa cu moartea referitoare la actele comise în timp de război

sau de pericol iminent de război, fiind hotărâte să acţioneze în cele din

urmă pentru abolirea pedepsei cu moartea în toate circumstanţele ,

Au convenit asupra celor ce urmează :

ARTICOLUL 1

Abolirea pedepsei cu moartea

Pedeapsa cu moartea este abolită. Nimeni nu poate fi condamnat la

o asemenea pedeapsă şi nici executat.

ARTICOLUL 2

Interzicerea derogărilor

Nicio derogare de la dispoziţiile prezentului Protocol în temeiul

articolului 15 din Convenţie nu este îngăduită.

ARTICOLUL 3

Interzicerea rezervelor

Nicio rezervă la dispoziţiile prezentului Protocol în temeiul

articolului 57 din Convenţie nu este admisă.

ARTICOLUL 4

Aplicarea teritorială

1. Orice stat poate, în momentul semnării sau în momentul

depunerii instrumentului său de ratificare, de acceptare ori de

aprobare, să desemneze teritoriul sau teritoriile cu privire la care se

va aplica prezentul Protocol.

2. Orice stat poate, în orice moment ulterior, printr-o declaraţie

adresată Secretarului General al Consiliului Europei, să extindă

aplicarea prezentului Protocol la oricare alt teritoriu desemnat în

declaraţie. Protocolul va intra în vigoare cu privire la acest teritoriu în

prima zi a lunii care urmează expirării perioadei de trei luni de la data

primirii declaraţiei de către Secretarul General.

 54 55

în prima zi a lunii care urmează expirării perioadei de trei luni de

la data depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare sau de

aprobare.

ARTICOLUL 8

Funcţiile depozitarului

Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre

ale Consiliului :

a. orice semnare ;

b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare

sau de aprobare ;

c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului protocol,

conform articolele 4 şi 7 ;

d. orice alt act, notificare sau comunicare având o legătură cu

prezentul Protocol.

În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri

în acest scop, au semnat prezentul Protocol.

Încheiat la Vilnius la 3 mai 2002, în limbile franceză şi engleză, ambele

texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar, care va fi depus în

arhivele Consiliului Europei. Secretarul General al Consiliului Europei

va transmite copie certificată fiecăruia dintre statele membre ale

Consiliului Europei.

3. Orice declaraţie făcută în virtutea celor două paragrafe

precedente, va putea fi retrasă sau modificată, în ceea ce priveşte

orice teritoriu desemnat în această declaraţie, prin notificare

adresată Secretarului General al Consiliului Europei. Retragerea sau

modificarea va produce efecte din prima zi a lunii care urmează

expirării perioadei de trei luni de la data primirii notificării de către

Secretarul General.

ARTICOLUL 5

Raportarea la Convenţie

Statele părţi consideră articolele 1-4 din prezentul Protocol ca

articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile Convenţiei se

aplică în consecinţă.

ARTICOLUL 6

Semnarea şi ratificarea

Prezentul Protocol este deschis spre semnare statelor membre ale

Consiliului Europei, semnatare ale Convenţiei. El va fi supus ratificării,

acceptării sau aprobării. Un stat membru al Consiliului Europei nu va

putea să ratifice, să accepte sau să aprobe prezentul Protocol fără

ca, simultan sau anterior, să fi ratificat Convenţia. Instrumentele de

ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse la Secretarul

General al Consiliului Europei.

ARTICOLUL 7

Intrarea în vigoare

1. Prezentul protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care

urmează expirării perioadei de trei luni de la data la care zece state

membre ale Consiliului Europei îşi vor fi exprimat consimţământul

de a fi legate prin protocol, conform dispoziţiilor articolului 6.

2. Pentru orice stat membru care îşi va exprima ulterior

consimţământul de a fi legat prin Protocol, acesta va intra în vigoare 

 56 57

Protocolul nr. 16

la Convenţia pentru apărarea

Drepturilor Omului şi a Libertăţilor

fundamentale

Strasbourg, 2.X.2013

Statele membre ale Consiliului Europei şi celelalte Înalte Părţi

Contractante la Convenţia pentru apărarea Drepturilor Omului şi

a Libertăţilor fundamentale, semnată la Roma la 4 noiembrie 1950

(denumită în continuare „Convenţia”), semnatare ale prezentului

Protocol,

Având în vedere dispoziţiile Convenţiei, în special articolul 19

privind înfiinţarea Curţii Europene a Drepturilor Omului (denumită

în continuare „Curtea”);

Considerând că extinderea competenţei Curţii de a emite avize

consultative va mări interacţiunea dintre Curte şi autorităţile

naţionale şi astfel va consolida punerea în aplicare a Convenţiei, în

conformitate cu principiul subsidiarităţii;

Luând în considerare Avizul nr. 285 (2013) adoptat de

Adunarea Parlamentară a Consiliului Europei la 28 iunie 2013 ;

Au convenit asupra celor ce urmează:

ARTICOLUL 1

1. Instanţele supreme din Înaltele Părţi Contractante, astfel

desemnate în conformitate cu articolul 10, pot adresa Curţii cereri

de aviz consultativ privind chestiuni de principiu referitoare la

interpretarea sau aplicarea drepturilor şi libertăţilor definite în

Convenţie sau în protocoalele la aceasta.

2. Instanţa care formulează cererea poate solicita un aviz

consultativ doar în cadrul unei cauze pendinte în faţa acesteia.

3. Instanţa care formulează cererea trebuie să-şi motiveze

solicitarea şi să prezinte aspectele pertinente pentru contextul

juridic şi de fapt ale cauzei pendinte.

ARTICOLUL 2

1. Un colegiu de 5 judecători ai Marii Camere se pronunţă asupra

admiterii cererii de aviz consultativ ţinând seama de articolul 1.

Respingerea cererii de către colegiu se motivează.

2. În cazul în care colegiul admite cererea, Marea Cameră emite un

aviz consultativ.

3. Colegiul şi Marea Cameră, menţionate la paragrafele

precedente, îl includ ex officio pe judecătorul ales să reprezinte Înalta

Parte Contractantă căreia îi aparţine instanţa care a formulat cererea.

În cazul în care acest judecător lipseşte sau este indisponibil, va

participa în calitate de judecător o persoană aleasă de Preşedintele

Curţii de pe o listă prezentată în prealabil de către Înalta Parte

Contractantă.

 58 59

a. semnare fără rezerva ratificării, acceptării sau aprobării; sau

b. semnare sub rezerva ratificării, acceptării sau aprobării,

urmată de ratificare, acceptare sau aprobare.

2. Instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare se depun la

Secretarul General al Consiliului Europei.

ARTICOLUL 8

1. Prezentul Protocol va intra în vigoare în prima zi a lunii care

urmează expirării perioadei de 3 luni de la data la care 10 Înalte Părţi

Contractante la Convenţie îşi vor fi exprimat consimţământul de a fi

parte la Protocol în conformitate cu dispoziţiile articolului 7.

2. Pentru orice Înaltă Parte Contractantă la Convenţie care îşi va

exprima ulterior consimţământul de a fi parte la prezentul Protocol,

acesta va intra în vigoare în prima zi a lunii care urmează expirării

perioadei de 3 luni de la data exprimării consimţământului de a fi

parte la Protocol în conformitate cu dispoziţiile articolului 7.

ARTICOLUL 9

Nicio rezervă la dispoziţiile prezentului Protocol nu poate fi formulată

în temeiul articolului 57 din Convenţie.

ARTICOLUL 10

Fiecare Înaltă Parte Contractantă la Convenţie precizează în

momentul semnării sau depunerii intrumentului de ratificare,

acceptare sau aprobare, printr-o declaraţie adresată Secretarului

General al Consiliului Europei, instanţele pe care le desemnează în

sensul articolului 1 paragraful 1 din prezentul Protocol. Declaraţia

poate fi modificată în orice moment în acelaşi mod.

ARTICOLUL 3

Comisarul pentru drepturile omului al Consiliului Europei şi Înalta

Parte Contractantă căreia îi aparţine instanţa care a formulat

cererea au dreptul de a prezenta observaţii scrise şi de a lua parte la

audieri. În interesul bunei administrări a justiţiei, Preşedintele Curţii

poate invita orice altă Înaltă Parte Contractantă sau orice persoană

interesată să prezinte de asemenea observaţii scrise sau să ia parte

la audieri.

ARTICOLUL 4

1. Avizele consultative trebuie motivate.

2. Dacă avizul consultativ nu exprimă în tot sau în parte opinia

unanimă a judecătorilor, oricare judecător are dreptul să exprime

alăturat o opinie separată.

3. Avizele consultative se transmit instanţei care a formulat cererea

şi Înaltei Părţi Contractante căreia îi aparţine instanţa respectivă.

4. Avizele consultative se publică.

ARTICOLUL 5

Avizele consultative nu au caracter obligatoriu.

ARTICOLUL 6

Înaltele Părţi Contractante consideră articolele 1-5 ale prezentului

Protocol ca articole adiţionale la Convenţie şi toate dispoziţiile

Convenţiei se aplică în consecinţă.

ARTICOLUL 7

1. Prezentul Protocol este deschis spre semnare de către Înaltele

Părţi Contractante la Convenţie, care îşi pot exprima consimţământul

de a fi parte la acesta prin:

 60

ARTICOLUL 11

Secretarul General al Consiliului Europei va notifica statelor membre

ale Consiliului Europei şi celorlalte Înalte Părţi Contractante la

Convenţie:

a. orice semnare ;

b. depunerea oricărui instrument de ratificare, de acceptare

sau aprobare ;

c. orice dată de intrare în vigoare a prezentului Protocol,

conform articolului 8 ;

d. orice declaraţie formulată în temeiul articolului 10 ; şi

e. orice alt act, notificare sau comunicare în legătură cu

prezentul Protocol.

În considerarea celor de mai sus, subsemnaţii, având depline puteri

în acest scop, au semnat prezentul Protocol.

Încheiat la Strasbourg, la 2 octombrie 2013, în limbile franceză şi

engleză, ambele texte fiind egal autentice, într-un singur exemplar

care va fi depus în arhivele Consiliului Europei. Secretarul General

al Consiliului Europei va transmite copie certificată fiecăruia dintre

statele membre ale Consiliului Europei şi celorlalte Înalte Părţi

Contractante la Convenţie.

Conv

Comentarii